„tags“: Adverb tags [taːks]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de jour, pendant la journée examples tags zuvor la veille le jour précédent tags zuvor tags darauf le lendemain le jour d’après, suivant tags darauf de jour tags (≈ am Tag) tags (≈ am Tag) (pendant) la journée tags tags
„tagen“: intransitives Verb tagenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) siéger siéger tagen Versammlung tagen Versammlung „tagen“: unpersönliches Verb tagenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le jour se lève le jour point examples es tagt (≈ dämmern) le jour se lève es tagt (≈ dämmern) es tagt le jour point gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh es tagt
„X“ X, x [iks]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) X, x x More examples... X, xneutre | Neutrum n X lettre X lettre examples chromosomemasculin | Maskulinum m X X-Chromosomneutre | Neutrum n chromosomemasculin | Maskulinum m X jambesféminin pluriel | Femininum Plural fpl en X X-Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl jambesféminin pluriel | Femininum Plural fpl en X xneutre | Neutrum n X mathématiques | MathematikMATH X mathématiques | MathematikMATH examples axemasculin | Maskulinum m des x x-Achseféminin | Femininum f axemasculin | Maskulinum m des x x années par extension | im weiteren Sinnepar ext soundso viele, x zig Jahre x années par extension | im weiteren Sinnepar ext x fois je te l’ai répété x-mal x fois je te l’ai répété x fois familier | umgangssprachlichfam zigmal x fois familier | umgangssprachlichfam (Monsieur) X Herr X(Y) (Monsieur) X plainteféminin | Femininum f contre X droit, langage juridique | RechtswesenJUR Anzeigeféminin | Femininum f gegen Unbekannt plainteféminin | Femininum f contre X droit, langage juridique | RechtswesenJUR accoucher sous X anonym entbinden und das Kind weggeben accoucher sous X hide examplesshow examples examples rayonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl X Röntgenstrahlenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl rayonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl X examples film (classé) X Pornofilmmasculin | Maskulinum m film (classé) X examples X estudiantin pour École polytechnique » argot | (französischer) Argotarg keine direkte Übersetzung (vom Armeeministerium verwaltete) Hochschule zur Ausbildung von Ingenieuren in Paris X estudiantin pour École polytechnique » argot | (französischer) Argotarg X « polytechnicien » (ehemaliger) Schüler, Absolventmasculin | Maskulinum m der École polytechnique X « polytechnicien »
„Tag“: Neutrum Tag [tɛk]Neutrum | neutre n <Tags; Tags> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) balise baliseFemininum | féminin f Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„Tag“: Maskulinum Tag [taːk]Maskulinum | masculin m <Tage̸s; Tage> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jour journée More examples... jourMaskulinum | masculin m Tag punktuelle Zeitangabe Tag punktuelle Zeitangabe examples was ist heute für ein Tag? quel jour sommes-nous aujourd’hui? was ist heute für ein Tag? Tag für Tag jour après jour Tag für Tag pro Tag par jour pro Tag am gleichen Tag(e) le même jour am gleichen Tag(e) am Tag(e) seiner/ihrer Geburt le jour de sa naissance am Tag(e) seiner/ihrer Geburt an dem betreffenden Tag ce jour-là an dem betreffenden Tag am folgendenoder | ou od am nächsten Tag le lendemain le jour suivant am folgendenoder | ou od am nächsten Tag am Tag darauf le jour d’après, suivant am Tag darauf am Tag davoroder | ou od zuvor la veille le jour précédent am Tag davoroder | ou od zuvor auf den Tag genau jour pour jour auf den Tag genau bis auf den heutigen Tag jusqu’à ce jour jusqu’à aujourd’hui bis auf den heutigen Tag der Tag nach/vor … le lendemain/la veille de … der Tag nach/vor … eines (schönen) Tages un (beau) jour eines (schönen) Tages in vierzehn Tagen (≈ zwei Wochen) dans quinze jours in vierzehn Tagen (≈ zwei Wochen) heute in acht Tagen aujourd’hui en huit heute in acht Tagen vor vierzehn Tagen il y a quinze jours vor vierzehn Tagen von einem Tag zum anderen d’un jour à l’autre du jour au lendemain von einem Tag zum anderen einen Tag vereinbaren für fixer un jour pour einen Tag vereinbaren für in den Tag hinein leben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vivre au jour le jour in den Tag hinein leben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples journéeFemininum | féminin f Tag in seinem Verlauf Tag in seinem Verlauf examples den ganzen Tag (über) toute la journée den ganzen Tag (über) den lieben langen Tag toute la sainte journée den lieben langen Tag Tag der Freude jourMaskulinum | masculin m de joie Tag der Freude es ist noch früh am Tag(e) il est encore très tôt es ist noch früh am Tag(e) ein schwarzer Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un jour sombre un jour triste ein schwarzer Tag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einen schlechten Tag haben être dans un, son mauvais jour einen schlechten Tag haben man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbesprichw etwa il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué sprichwörtlich | proverbesprichw man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbesprichw hide examplesshow examples examples guten Tag! Begrüßung bonjour! guten Tag! Begrüßung einen schönen Tag (noch)! bonne journée! einen schönen Tag (noch)! jemandem Guten Tag sagen dire bonjour àjemand | quelqu’un qn jemandem Guten Tag sagen examples am, bei Tag, bei Tage gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Gegensatz: Nacht de jour (pendant) le jour pendant la journée am, bei Tag, bei Tage gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Gegensatz: Nacht am helllichten Tag au grand jour am helllichten Tag es ist Tag il fait jour es ist Tag es ist heller Tag il fait grand jour es ist heller Tag es wird Tag le jour se lève es wird Tag Tag und Nacht nuit et jour Tag und Nacht (ein Unterschied) wie Tag und Nacht une différence du tout au tout (une différence) comme le jour et la nuit (ein Unterschied) wie Tag und Nacht hide examplesshow examples examples an den Tag bringen Öffentlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mettre au jour révéler faire connaître an den Tag bringen Öffentlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig an den Tag legen manifester faire preuve de an den Tag legen an den Tag kommen se révéler an den Tag kommen an den Tag kommen éclater au grand jour an den Tag kommen an den Tag kommen allmählich se faire jour an den Tag kommen allmählich es kommt doch alles an den Tag tout finit par se savoir es kommt doch alles an den Tag hide examplesshow examples examples Tag der offenen Tür besonderer Anlass journéeFemininum | féminin f portes ouvertes Tag der offenen Tür besonderer Anlass der Tag der Deutschen Einheit le jour de l’Unité allemande der Tag der Deutschen Einheit der Tag des Herrn Sonntag le jour du Seigneur der Tag des Herrn Sonntag der Jüngste Tag le jour du Jugement dernier der Jüngste Tag hide examplesshow examples examples über Tage Bergbau | industrie minièreBERGB à ciel ouvert über Tage Bergbau | industrie minièreBERGB unter Tage au fond unter Tage Tag auch | aussia. → see „zutage“ Tag auch | aussia. → see „zutage“ Tag plauch | aussi a. → see „Tage“ Tag plauch | aussi a. → see „Tage“
„tag“: masculin tag [tag]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufgesprühte Graffiti (aufgesprühte) Graffitipluriel | Plural pl tag tag
„Firma“: Femininum Firma [ˈfɪrma]Femininum | féminin f <Firma; -men> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entreprise, maison entrepriseFemininum | féminin f Firma Firma maisonFemininum | féminin f Firma Firma examples Firma X établissementsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl X Firma X
„x-beliebig“: Adjektiv x-beliebigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) n’importe quel chiffre... n’importe qui... n’importe quoi... examples eine x-beliebige Zahl n’importe quel chiffre un chiffre quelconque eine x-beliebige Zahl jeder x-Beliebige n’importe qui jeder x-Beliebige etwas x-Beliebiges n’importe quoi etwas x-Beliebiges
„Tage“: Plural TagePlural | pluriel pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sur ses vieux jours elle a ses règles de nos jours examples auf seine alten Tage (≈ Lebenszeit) sur ses vieux jours auf seine alten Tage (≈ Lebenszeit) in unseren Tagen de nos jours in unseren Tagen examples sie hat ihre Tage (≈ Menstruation) umgangssprachlich | familierumg elle a ses règles sie hat ihre Tage (≈ Menstruation) umgangssprachlich | familierumg
„X“ X, x [ɪks]Neutrum | neutre n <X; x; X; x> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) X, x More examples... X, xMaskulinum | masculin m X X examples jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire prendre àjemand | quelqu’un qn des vessies pour des lanternes jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Herr X monsieur X Herr X examples x Leute waren da il y avait une foule de gens x Leute waren da x Leute haben angerufen des milliers de gens ont appelé x Leute haben angerufen